ESPAÑOLENGLISHAutomatic Blood Pressure MonitorModel 7100RELINSTRUCTION MANUAL7100REL_e_sp.qxd 11/4/08 3:34 PM Page 1
The American Heart Association (AHA) recommends the followingguideline for upper limit of normal for home blood pressure readings:AHA Home Guideline f
111. Turn the main unit upside down. 2. Press the ▲ indicator on the battery coverand slide the cover off in the direction ofthe arrow.3. Install 4 “A
12BATTERY REPLACEMENTWhen the Low Battery Indicator appears on the display screen turn themonitor off and remove all the batteries. Replace with four
CAUTIONRead all of the information in the instruction manual and any otherliterature in the box before operating the unit.CAUTIONThis device is intend
143. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arrow is centered onthe inside of your arm and aligned with your middle finger. The airtube run
15APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARMWhen taking a measurement using the right arm use this instruction for Step 4 on page 14.Apply the cuff to your ri
CAUTIONOperate the device only as intended. Do not use the device for anyother purpose.1. Sit on a chair with your feet flat on the floor. Place your
3. The cuff starts to inflate. The unit automatically inflates to 170mmHg.The cuff needs to inflate 30 to 40 mmHg higher than your expectedsystolic pr
The monitor automatically stores the last measurement values in thememory.TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES1. Press and hold the ON/OFF START button u
19To keep your digital blood pressure monitor in the best condition andprotect the unit from damage, follow the directions listed below:Do not forcefu
2Before Using the UnitIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Safety Information
Remove the arm cuff.Read “Taking a Measurement”.Take another measurement.Remove the arm cuff.Read “Taking a Measurement”.Take another measurementwitho
21PROBLEM CAUSES AND SOLUTIONSNo power.No display appears on the unit.Replace all four batteries with newones.Check the battery installation forproper
22FCC STATEMENTNote:POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)This product has been tested and found to comply with the limits for
23WARRANTYYour ReliOn®7100REL Automatic Blood Pressure is warranted to be free fromdefects in materials and workmanship appearing within one year from
SPECIFICATIONS24Model: 7100REL (HEM-7102-WM)Display: LCD Digital DisplayMeasurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40 to 180/min.Accuracy/Cali
NOTES257100REL_e_sp.qxd 11/4/08 3:34 PM Page 25
Manufactured by OMRON HEALTHCAREMade in ChinaDistributed by:OMRON HEALTHCARE, INC.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015www.omronhealthcare.co
ESPAÑOLMonitor de presión sanguíneaautomático Model 7100RELMANUAL DE INSTRUCCIONES7100REL_e_sp.qxd 11/4/08 3:34 PM Page 27
E2Antes de usar el monitorIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3Información de segu
E3Gracias por adquirir el monitor automático de presión sanguínea ReliOn®7100REL.INTRODUCCIÓNCompletar para una referencia futura.FECHA DE COMPRA: ___
Thank you for purchasing the ReliOn® 7100REL Automatic BloodPressure Monitor.3INTRODUCTIONFill in for future reference.DATE PURCHASED: _______________
E4A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicarsiempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones quese enumeran e
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)Lea cuidadosamente el n.º 3, “Cómo tomar una medición”, en elmanual de instrucciones si su presión sistólica s
CUIDADO Y MANTENIMIENTONo someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caerla unidad al suelo.No sumerja el dispositivo ni ninguno de s
E7ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓNA fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones quese enumeran a continuación:1. Evite comer, tomar b
E8CONOZCA LA UNIDADUnidad principal:Componentes:Brazalete para el brazoTub o de aireEnchufe macho del aire (Se conecta al enchufe hembra del aire)Inst
E9PANTALLA DE LA UNIDADPresión arterial diastólicaPresión arterial sistólicaPantalla de visualización del pulsoIndicador de batería bajaSímbolo de lat
La Asociación Estadounidense del Corazón (The American HeartAssociation - AHA) recomienda los siguientes valores como límitemáximo de una lectura norm
E111. Dar vuelta la unidad principal. 2. Presione el indicador ▲ que aparece en lacubierta de las pilas y deslice la cubierta enla dirección que indic
E12CAMBIO DE LAS PILASCuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque las cuatro pila
PRECAUCIÓNLea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otromaterial impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad.
4To assure the correct use of the product basic safety measures shouldalways be followed including the warnings and cautions listed in thisinstruction
E143. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modoque la flecha azul quede centrada en la parte interna del brazo yalineada c
E15COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHOCuando se toma una medición en el brazo derecho, use estasinstrucciones para el paso 4 de
PRECAUCIÓNSólo opere el dispositivo para el uso para el que fue diseñado. Nouse el dispositivo para ningún otro fin.1. Siéntese en una silla con los p
3. El brazalete comienza a inflarse. La unidad se infla en formaautomática hasta 170mmHg.El brazalete necesita estar inflado 30 ó 40 mmHg por encima d
El monitor almacena en la memoria en forma automática los valores dela última medición.PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN1. Presione y mantenga pres
E19Siga estas instrucciones a fin de mantener el monitor de presiónsanguínea digital en buenas condiciones y proteger la unidad de daños:No doble por
Retire el brazalete para el brazo.Lea “Cómo tomar unamedición”.Realice otra medición.Retire el brazalete para el brazo.Lea “Cómo tomar unamedición”.To
E21PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONESNo hay alimentacióneléctrica.No aparece ningún símboloen la pantalla de la unidad.Cambie las cuatro pilas por pilasnuev
E22DECLARACIÓN DE FCCNota:POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU. solamente)Este producto ha sido probado y cumple con los límites
E23GARANTÍAEl monitor de presión arterial automático ReliOn® 7100REL está garantizado comolibre de defectos en materiales y mano de obra que se presen
OPERATING THE DEVICE (continued)Read carefully “Taking a Measurement” No.3 of the instructionmanual if your systolic pressure is known to be higher.In
ESPECIFICACIONESE24Modelo: 7100REL(HEM-7102-WM)Pantalla: Pantalla digital LCDRango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min.Precisión/C
NOTASE257100REL_e_sp.qxd 11/5/08 12:48 PM Page E25
Fabricado por OMRON HEALTHCAREHecho en ChinaDistribuido por:OMRON HEALTHCARE, INC.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015www.omronhealthcare.co
CARE AND MAINTENANCEDo not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the uniton the floor.Do not submerge the device or any of the compon
7BEFORE TAKING A MEASUREMENTTo ensure a reliable reading follow these recommendations:1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bath
8KNOW YOUR UNITMain Unit:Components:Arm CuffAir TubeAir Plug (Connects to Air Jack)Operating InstructionsAir JackBattery CompartmentOn/Off Start Butto
9UNIT DISPLAYDiastolic Blood PressureSystolic Blood PressurePulse DisplayLow Battery IndicatorHeartbeat SymbolDeflation SymbolMemory Symbol7100REL_e_s
Comments to this Manuals